Tagi

, , , , , , , , , , , ,


Nastał grudzień:) To jeden z moich ulubionych miesięcy w roku, nie tylko przez Boże Narodzenie, ale też ze względu na moje urodziny, na Mikołajki i ogólną atmosferę oczekiwania, kojarzącą się z dzieciństwem. Tylko pogoda mogłaby jeszcze być bardziej „świąteczno-zimowa”:)

Finally, it’s December. One of my favourite months of a year, not only because it’s Christmas time, but also because of my birthday, St. Nicolaus Day and the atmosphere of waiting, that reminds me my childhood. Only the weather could be better and there could be more winter outside:)

Tymczasem nadchodzą Mikołajki, a na wielu grupach miniaturzystów to okres intensywnej pracy, gdyż na całym świecie organizowane są wówczas tzw. wymianki, czyli podobnie jak mikołajki klasowe, losuje się osobę, której się daje prezent. Ja zostałam wylosowana w parze z Bożeną (Pozdrawiam!), dla której przygotowałam, to, co poniżej. Mam nadzieję, że nie zajrzy na tego bloga, zanim otrzyma ode mnie paczuszkę:)

St. Nicolaus Day in Poland is celebrated very widely, especially by children. People give each other little gifts, and Santa comes to little ones (often it’s grandpa or dad in disguise). December is also the intensive time for various groups of miniaturists, that prepare Christmas miniswaps, that is, little miniature gifts to a person that has been chosen in a draw. I was paired with Bożena, to whom I prepared things as below (hope she won’t find this before receiving a packet;)

Pierwszą rzeczą, jaką zrobiłam, jest album fotograficzny. To jedna z nielicznych miniaturek, które naprawdę mi wychodzą, dokładny opis znajdziecie tu.

The first thing was photo album, I’ve already done it once, you can see the process here.

Tym razem wyszukałam zdjęcia jednoznacznie kojarzące się ze świętami.

This time I picked photos associated with Christmas.

wp_20161111_15_50_29_pro

Zrobiłam dwie sztuki, jedną zostawiłam dla siebie:)

I made two of these, one for myself:)

wp_20161111_17_34_59_pro

wp_20161111_17_35_45_pro

wp_20161111_17_36_14_prowp_20161111_17_37_10_pro

Zrobione:) Done:)

Długo główkowałam, co jeszcze zrobić i przyszedł mi do głowy koszyczek. Skorzystałam z instrukcji z tej strony, a także z koszyczków, które kiedyś kupiłam na Allegro.

I thought a lot, what else can be done, and I figured out a basket. I used this tutorial and mixed it with the idea of one I bought online.

wp_20161029_22_16_37_pro

Uplotłam warkoczyk z rafii, którą udało mi się niedawno kupić.

I made a plait from raffia that I bought recently.

wp_20161121_22_50_25_pro

Oprócz tego udało mi się zdobyć zestawy koralików i cekinów, na pewno się przydadzą:)

Apart of it I bought sets of beads and sequins, I’m pretty sure I will use them in the future:)

wp_20161127_14_45_03_pro

Wracając do tematu, do koszyczka potrzebny nam długi warkoczyk z rafii, plastikowa nakrętka i kawałek materiału i oczywiście klej.

Back to the topic, to made a basket you need a long plain from raffia, a plastic cap, fabric and glue.

wp_20161121_23_27_18_pro

Zaczynamy od przyklejenia materiału wyściełającego dno koszyczka.

Begin from gluing the fabric.

wp_20161121_23_31_05_pro

Potem, tworząc spiralnego „ślimaczka” oklejamy nakrętkę. Doklejamy uszka.

Then glue the raffia around the cap in a spiral way. Add some handles.

wp_20161121_23_43_09_pro

I gotowe! Done!

wp_20161122_00_00_10_pro

wp_20161122_00_00_18_pro

wp_20161122_00_00_37_pro

Moja partnerka wymiankowa wspominała też, że przydałyby się jej kosmetyki dla lalek. Dobrze się składa, bo ostatnio zrobiłam dla swojego domku kosmetyki w stylu retro.

My minispwap partner mentioned that she would like to get some cosmetics. Luckily I made some recently for my dollhouse, all in a retro style.

wp_20161122_00_25_32_pro

Domek Bożeny jest bardziej współczesny, więc stworzyłam linię kosmetyków z naszych czasów. Nie jestem do końca zadowolona, bo wciąż widzę niedostatki w swoich produktach Fimo, ale nie ma tragedii. Ulepiłam też czekoladę.

Bożena’s hause is modern, so I made more contemporary ones. I’m not fully satisfied with them, my Fimo works are still imperfect, but I think it could be worse than that. I also made a chocolate.

wp_20161127_13_09_15_pro

Etykietki wzięłam z internetu: Labels were found on-line:

wp_20161127_13_09_11_pro

Obkleiłam je taśmą klejąca, żeby były błyszczące. Nakrętki namalowałam farbkami. Puder to sproszkowana pastela, a puszek do pudru jest wycięty z wacika. Mydło dostało opakowanie z papieru. Do wykończenia perfum użyłam błyszczącego diamenciku z zestawu wyżej. Dodałam też zestaw diamencików. Dorobiłam jeszcze małą książeczkę ze świąteczną opowieścią, wydrukowaną z internetu. Czekolada została owinięta sreberkiem z prawdziwej i czerwonym papierem.

I put sticky tape on them to make them glossy. Caps were painted with acrylic paints. Powder is made of a chalked pastela, an aplicator is made of a swab. Soaps were wrapped in paper. Perfumes were decorated with shiny diamond from a mentioned above set. I added a small set of this diamonds to the packet. I also made a book „A Night Before Christmas”, found online. The chocloate was wrapped in a real chocolate package and a red piece of paper.

wp_20161127_17_16_58_pro

Tak prezentuje się gotowa zawartość paczuszki: These are all elements of the Christmas package:

wp_20161127_20_46_15_pro

wp_20161127_20_46_22_pro

wp_20161127_20_46_27_pro

wp_20161127_20_46_35_pro

wp_20161127_20_47_01_pro

wp_20161127_20_47_08_pro

Wszystko ładnie zapakowane i gotowe do wysyłki. All packed and prepared to send.

wp_20161127_21_06_49_pro

wp_20161202_13_13_36_pro

W kolejnym odcinku pochwalę się Wam, co ja otrzymałam od Mikołaja w tym roku:)

In the next post I will present what I got from Santa this year:)

Reklamy