Tagi

, , , , , , , , , , , ,


Czymże byłyby święta bez śniegu?:) Niestety, w Polsce powoli stają się tradycją, dawno już nie pamiętam śniegu w Wigilię, jedynie jakieś przebłyski z dzieciństwa. Co roku jednak mam nadzieję, że tym razem śnieg będzie.

What would be the Christmas without the snow? 🙂 Unfortunatelly, in Poland they began to be a tradition. I haven’t seen Christmas Eve with snow for a long time, I have only some distant flashbacks from my childhood. Each year however, I have a hope, that snow would fall this time.

Jako że za oknem aura mało zimowa, postanowiłam, że śnieg spadnie choć w moim domku:)

As the weather outside isn’t really snowy, I decided that snow would fall at least in my doll house:)

Zaczęłam od pewnych drobnych dekoracji dachu i elewacji.

I began with some roof and elewation decorations.

wp_20161206_19_41_59_pro

Wiatromierz można było wkręcić w dach, do dziurki wlałam nieco kleju, żeby trzymał się  mocniej. Górna część jest zdejmowalna i ruchoma (wiadomo, może wiać z każdej strony;).

The weathercock could be screwed into the roof, I put also some glue to keep it steady. The top part is movable (wind might blow each side;) and can be taken off.

Ptaszki przykleiłam zwykłym klejem, podobnie budkę dla ptaków.

Birds were glued with regular glue, as weel as their house.

wp_20161206_19_42_48_pro

Przy drzwiach frontowych zawisła latarenka LED, można ją zdjąć, bo przymocowana jest na magnes przyklejony do ściany.

By the front door I put a LED lantern. It can be taken down, cause its held on a magnet glued to the wall.

wp_20161206_20_14_25_pro

Najprostsze rozwiązania są najlepsze, dlatego za śnieg posłużyła mi zwykła wata, przyklejona taśmą dwustronną.

The simplest solutions are the best, so to make the snow I used cotton wool, glued with two-sided tape.

wp_20161209_18_25_30_pro

Każdy cal dachu pokrył biały puch… Each inch of the roof was covered…

wp_20161209_19_04_13_pro

Wreszcie na dachu zawisły lampki, ale to nie koniec atrakcji, bo…

Lastly, I put Christmas lights on the roof, but it wasn’t the end…

wp_20161209_19_06_47_pro

Pojawił się tajemniczy gość:) Cause a mysterious guest arrived:)

wp_20161209_21_04_29_pro

Dzieci już na niego czekały… Kids were already waiting for him…

wp_20161209_20_57_20_pro

A na koniec, domek w pełnej krasie:) And finally, a bird view of my house:)

wp_20161209_19_05_43_pro

 

 

 

Reklamy